勞動(dòng)合同范本:翻譯保密合同范本
添加時(shí)間:2017-11-27 00:00:00
瀏覽次數(shù):
0
以下是小編為大家收集的合同范本,僅供參考! 甲方:______________________ 乙方:__________翻譯有限公司 訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供規(guī)范、保密的翻譯或本地化服務(wù)。雙方本著平等互利的原則經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成以下協(xié)議: 一、譯文類型 甲方委托乙方翻譯(資料名稱)______________,共_______頁,約______________字。 二、翻譯時(shí)間 雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為_______年_______月_______日。 三、交稿形式 _____________________________________________________________。 四、資料保密 本協(xié)議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對(duì)方未向社會(huì)公開的技術(shù)情報(bào)和商業(yè)秘密均負(fù)有保密義務(wù),未經(jīng)對(duì)方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)違約責(zé)任并賠償由此造成的損失。此項(xiàng)保密義務(wù)在協(xié)議終止后仍然有效。 五、知識(shí)產(chǎn)權(quán) 所有翻譯資料的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸甲方所有,乙方未經(jīng)許可不得用于(包括報(bào)告全文、摘錄、單項(xiàng)數(shù)據(jù)等)公開發(fā)布、轉(zhuǎn)載、使用或其他用途,否則視為違約。 六、本協(xié)議有效期內(nèi)基于業(yè)務(wù)運(yùn)作需要,雙方協(xié)商共同定制的其他相關(guān)制度和書面文件,其效力等同于本協(xié)議。 七、本協(xié)議未盡事項(xiàng),經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。本保密協(xié)議經(jīng)簽字蓋章后生效。 甲方:(簽章)_____________ 乙方:(簽章)_______翻譯有限公司 法人代表:_________________ 法人代表:_______________________ 簽約代表:_________________ 簽約代表:_______________________ 地址:_____________________ 地址:___________________________ e-mail:___________________ e-mail:_________________________ 電話:_____________________ 電話:___________________________